By Teaching Centre Academic Team

22 de July de 2024 - 19:00

Una chica rubia aprende sobre received pronunciation

Durante los años que has estado estudiando inglés, es probable que hayas oído en algún momento la expresión "Received Pronunciation" o su abreviatura, RP. Tal vez te estés preguntando qué es exactamente y si necesitas aprenderlo junto con los otros aspectos del inglés que debes dominar. 

Primero, veamos a qué se refiere. La RP es un tipo de pronunciación que se utiliza en algunas partes del Reino Unido, especialmente en el sur de Inglaterra. También se le conoce comúnmente como "el inglés de la BBC" o "el inglés de Oxford". Según el Cambridge Online Dictionary, la RP es la pronunciación estándar de las personas de clase media en el sur de Inglaterra

Así como algunos consideran que la región de Valladolid en España representa la forma más "pura" del español, la RP solía ser el acento estándar al que los británicos aspiraban si deseaban ser considerados cultos.  

Durante muchos años, fue el acento utilizado por los presentadores de la BBC, por lo que también se le conoce como "el acento de la BBC". Sin embargo, a partir de finales de la década de 1970, los acentos de otras regiones británicas comenzaron a escucharse con más frecuencia en la radio y la televisión, y en la actualidad, según algunas estadísticas, solo el 2% de la población continúa utilizándolo

Received Pronunciation: el acento de Oxford 

 
El nombre "el acento de Oxford" proviene de la asociación con la universidad de la ciudad. Este estilo de hablar se consideraba prestigioso y propio de personas con una educación de calidad.  

En el pasado, aspirar a hablar con esta pronunciación era común, ya que se creía que ayudaba a avanzar en ciertas áreas del territorio británico

¿Por qué es relevante en la actualidad?  

 
En el siglo XXI, la RP sigue siendo relevante porque es la base del inglés estándar que se enseña tanto en el Reino Unido como en otros países. Algunos británicos tienden a adaptar su acento regional y utilizar una variante de la Received Pronunciation al comunicarse con personas de otros países.  

Los diccionarios y los libros que contienen transcripciones fonéticas a menudo siguen este estándar de pronunciación. 

Algunos hablantes nativos con acentos muy marcados pueden modificarlos ligeramente en contextos formales, como entrevistas de trabajo. ¿Has hecho lo mismo con tu propio idioma, tratando de proyectar una imagen más formal y llegar a un público más amplio que podría tener dificultades para entenderte si hablas con tu acento regional? 

En los últimos años, la Received Pronunciation ha perdido importancia como pronunciación estándar entre los británicos, y la mayoría considera adecuado su acento local.  

La diversidad de acentos en el Reino Unido es amplia, y algunos de ellos tienen nombres relacionados con su lugar de origen, como el Brummy en Birmingham o el Geordie en Newcastle.  

Anímate a aprender el acento de la región que prefieras; esto puede hacer que tu aprendizaje sea más interesante y te ayude a conocer mejor esa área del país. Cuanto más te sumerjas en los diferentes acentos regionales en inglés, más fácil te resultará entenderlos cuando los escuches. 

Hombre británico fumando pipa

Personas conocidas que emplean la RP 

 
¿Cómo puedes identificar este acento? Lo mejor para saber cómo suena es escuchar a alguien que lo utilice en su vida diaria. Y ¿qué famosos crees que pueden ser?  

¡Por supuesto, la familia real! Si tienes oportunidad de escuchar a alguno de ellos, observarás un ejemplo muy claro de esta “pronunciación estándar”, que por ello a veces recibe el nombre de “el inglés de la reina”.  

Pero no solo la encontrarás entre los miembros de la casa real, sino igualmente en actores como Judi Dench, Helen Mirren, Benedict Cumberbatch o Emma Watson cuando no están interpretando a personajes con otro tipo de acento.  

También en políticos como Boris Johnson o la ya fallecida Margaret Thatcher. Y si te gustan los documentales sobre naturaleza, ¿por qué no ver en inglés algún especial de la BBC con sir David Attenborough? 

¡Regístrate en los cursos de inglés del British Council en Venezuela! 

Como estudiante de inglés, ¿tienes que usar la Received Pronunciation

 
La respuesta más simple es: no. No es necesario hablar inglés con un acento estándar. Como hemos dicho más arriba, muy pocas personas lo hacen actualmente, porque lo natural es dejar que salga el acento de su región.  

Pero sí es muy importante asegurarte de que la variedad regional que utilices sea comprensible, y eso no implica que tengas que hablar como la reina Isabel II. Si ese es el acento que quieres tomar como referencia, ¡adelante, por supuesto! Pero no te obsesiones por tratar de reproducir todos los sonidos exactamente igual.  

Es mejor centrarte en si estás comunicándote correctamente, y en hacer lo posible por suavizar aquellos sonidos propios de tu lengua materna que puedan interferir con el mensaje que quieres transmitir. 

Si quieres saber más sobre la RP y otros acentos en inglés, échale un vistazo a nuestra revista Voices (en inglés), en la que encontrarás información muy interesante. 

Y si deseas mejorar tu capacidad de escucha y pulir tu acento estándar, hay muchos ejemplos a seguir, como los que hemos citado anteriormente. Te será muy útil guiarte por el alfabeto fonético del inglés, y además cuentas con numerosos recursos por internet (también en YouTube para niños y jóvenes) que pueden ayudarte a hablar como un genuino British.  

¡Pero ten cuidado, porque en algunos contextos puedes ser tachado de posh (o sea, “demasiado finolis”)!  

¡Veamos cuánto sabes ya sobre la “Received Pronunciation”! 

¿En qué ciudad se denomina "Brummy" al acento local predominante? 

Nombra a una persona famosa que hable con "acento estándar". 

¿Por qué la RP se conoce también como "acento de Oxford"? 

¿Qué acento predominaba en la BBC hasta los años setenta? 

¿Qué porcentaje de hablantes nativos tienen "acento estándar" hoy en día, según algunas estadísticas? 

 

(Respuestas): 

1. Birmingham. 

2. La reina Isabel II / Boris Johnson. 

3. Porque se consideraba que era el acento utilizado por quienes habían estudiado en la Universidad de Oxford. 

4. RP. 

5. El 2%.